close

願此令一切吉祥

 

既已甚深敬意禮敬諸佛菩薩的智慧身、一切諸佛總集之偉大烏金蓮師,我應於此說明煙草之史。

 

許久以前,約在佛陀進入涅槃一百年後,在中土有一位魔族種姓的女子,由於其心色欲煩惱太重而致發瘋,在她死前曾說:

以我身體,我祈願此土眾生皆墮下道。焚我屍後一段時間,會有一種不同於所有花朵的花從我子宮長出。只要聞到這氣味,人們的身心就會經驗到無法想像之樂,遠較男女交媾更為喜悅。它將會遠播廣傳,直到此土眾生大都享受到它為止。’

 

現在此魔女願望的實際成果已清楚可見。

 

著名的鴉片與其它一切毒品若用口鼻吸食之,既無助於除去饑渴、也沒有美味可言,更對體力、體質、命力一點也沒有利益。

 

更甚者,這些毒品會增長我們的煩惱、血壓,並導致癌症以及對肺部有害之疾病。現在,無論是顯赫之士或販夫走卒,幾乎人人都無法抵抗這些毒品的引誘,並失控地吞食它們。這就是這一位魔女之願最後如何出生其果的經過。

 

在法王惹那林巴所發掘的巖藏法中說: 

當偉大的上師蓮花生大士制伏毀壞三昧耶戒的九兄弟,於其誓約之下時,其中最小的一位說道:兄弟們,不要絕望!聽我說。我會自己化身到中土去成為煙草,這種毒素的名字將會是黑毒。它將出現在邊界,然後從那裡被引到衛藏,西藏的人們將會吞食這令人愉快之物。藉此力量,五毒將會增長,人們將會拒絕十善而行十不善業,佛教宗義持有者的生命將不穩固,他們並將離開佛土。此毒之煙若深徹大地,將會摧毀千千萬萬的龍族之城,令雨不下,收獲與牲畜無法昌隆,產生內亂、時疫與種種討厭的事件。此毒煙若升到天空將會摧毀諸神住所,令月蝕與慧星不合時宜地出現。凡是吸食毒品者,其體液與諸脈都會因此毒煙而枯竭,它將導致四百零四種疾病生起。凡吸此毒煙者必墮諸惡道。若有人吸毒而致使他人吸到其氣味,將等同吸取六百萬眾生之心。’

 

更有甚者,依據桑傑林巴的巖藏中說: 

在此末法時代,人們將會從事種種有害的行為。特別是,代之食用美味食物,人們將會吞食有毒又難聞的劣質品。他們將會瘋狂地吞食毒品,而紛擾他們所做的一切。他們將會吐,而且鼻子失控。他們的健康與氣色都會衰退。’

 

在仁增過登所發現的巖藏中,有預言如下:‘在最末法的時代,人們將會吸收、攝取食香鬼的有毒嘔吐物。只要一聞到,就會墮入無間地獄。因此,從現在起務必立刻斷除煙毒。’

 

敦都多傑所發現的預言中則說: 

和尚與阿尼將會樂於吸入這些植物的煙,並且用鼻子吸入其力量。如此,國家將遭到破損三昧耶戒者的侵犯。禁不住誘惑的欲望將會無止盡的生起,他們將會如此為魔所欺,這是功德耗盡的征象,淚水將無法控制地流出。’大師龍梭曾發掘如下預言:

 

當人們會吸這些邪惡之物時,也就是好友會相互毒害之時。’

 

突秋多傑所發現的巖藏中說:

由於五毒,眾生的激怒、嗔恨、煩惱、爭吵,與悲傷懊悔,將會像地獄一般地燃燒。由於十善被棄,不善諸業將如暴風般地蔓延。所有的行為都是負面的,邪惡的修法將會繁增。在此邪惡世紀,護法善神將會消失,而諸魔擅取力量。人們會吸入煙草之毒煙,有識別力的智慧之脈將會被阻塞,激動的情緒與不明的煩惱轉趨熾盛,中脈亦將被阻,進而使自己清明的覺照死亡。普遍的善業耗盡將會使世界動蕩。宗教的對象物、對加持的敬重都會惡化,邪見與邪教將會廣傳;守護本尊將轉而棄離,僅僅看護向須彌山;異族將會侵入衛藏,本地人將被迫流亡邊界;魔之宗義將會傳開而使大地成為真實地獄。’

 

卓都林巴發現如下預言:

 只要一吸到煙草、毒品的氣味,就像是被此巨妖的滴血竄入一般,必墮金剛地獄。’

 

從瑪吉拉准的預言中: 

在爭斗時代的最後,將會有一種人們放在口中的東西具有貪、嗔、癡、慢、妒等五毒。它源自於中國,傳到蒙古,並將為西藏人所吞食。它將導致風雨不調,冰凍大寒與大雹。如果禅修行者吞食煙毒,就算修行百劫,也無法了悟本尊。在未來世,他們還會徘徊在惡道中。就算是慈悲的三寶也沒有辦法救護他們。’

 

以上就是無數的預言中所說。此外,新舊傳承的成就聖者,也都特別對禁止使用煙草與毒品有所明示。烏金蓮花生大士的金剛語是絕無欺诳的,因此萬勿抱持著像‘吸個天然植物哪會有這麼多過失’的邪見。烏頭(Aconite)也不過是一種特別的植物,可是只要吃下微量就會致命,使身體死亡。那麼,為什麼魔女先前的願望之果,不能令我們的心靈死亡?因此,明智者將會完全拒絕煙草與毒品,以對自己大慈大悲。

 

願具信者與明智者都能免除通往懸崖之道,具足發現解脫大樂之園的幸運。

 

在果洛色達吉米(Golok Sertar Jigme)的請求下,此文由金剛智(第二世敦珠仁波切)所撰寫。願一切吉祥。

 

Tobacco: ‘the guide that leads the blind on a false path which ends in a precipice’

by Kyabjé Jigdrèl Yeshé Dorje, Düd’jom Rinpoche

Om Swasti:

With supreme appreciation and deep respect for Padmasambhava – wisdom manifestation of all Buddhas and union of the Buddha families – I shall relate the history of tobacco. Approximately a hundred years after Buddha Shakyamuni’s parinirvana, a Chinese demon, maddened with obsession, spoke these dying words:

“Through my body I wish to lead the beings of this earth to lower realms. Bury my body intact and eventually a plant, different from all others, will grow out of my remains. Merely by smelling it, people will experience pleasure in body and mind, far more joyful than the union of male and female. It will spread far and wide until most of the beings on this earth will enjoy it.”

At present the actual fruition of this wish is clearly evident. Opium and other related intoxicants taken by mouth or nose, neither help quench thirst nor satisfy hunger. They do not possess a taste which is delicious, and they are bereft of anything which promotes health or which strengthens one’s life force. These substances serve to increase nervousness and blood pressure. They also cause cancer and pulmonary disease. At this time, many people, from all levels of society, develop irresistible attraction for these substances and proceed to consume them without control – and thus demonic intentionality has borne fruit.

In the gTérma of Chögyal Ratna Lingpa it is stated:

‘Padmasambhava bound the Nine Demonic Brothers under oath, but they were breakers of samaya, and the youngest of them found a way to undermine their commitment to protect beings. He told his kindred: “Brothers, do not despair, listen to me. I shall manifest myself in the country of China as tobacco; the name of this toxin will be ‘the black poison’. It will grow in the border lands, from whence it will spread to Tibet. The people of Tibet will consume this enjoyable substance. By the strength of this, the five neurotic poisons will increase. Rejecting the ten positive actions, people will practise the ten negative ones. The lives of the lineage holders will become precarious, and they will depart for the Buddha Fields. The smoke of this poison, penetrating the earth, will annihilate hundreds of thousands of cities of the kLu. Rain will not fall, harvest and livestock will not thrive, there will be civil unrest, plagues, and calamities. The poison’s smoke rising into the sky will destroy celestial dimensions; untimely eclipses and comets will appear. The essential fluids and veins of those who smoke will dehydrate. It causes the four hundred and four diseases to arise. Whoever smokes will be reborn in the lower realms. If one smokes and others inhale the odour, it will be as if one were ripping out the hearts of six million beings.’

According to the gTérma of Sang-gyé Lingpa:

‘In this decadent age people will indulge in unwholesome behaviour. In particular, rather than eating nourishing food, people will consume the substances which are poisonous and evil-smelling. Interrupting what they are doing, they will consume the poison. They will need to spit, their noses will run, their health and complexion will fade.’

The gTérma of Rig’dzin Go’dem predicts:

‘In the ultimate decadent age people will absorb poisonous vomit, food of dri za’i. Merely smelling it, one will go to the Mar-med Myal-wa. For this reason give it up right now.’

From the predictions discovered by Düd’dül Dorje:  ‘Practitioners will enjoy inhaling the smoke of these plants and sniffing their powder and the country will be invaded by samaya-breakers. They will be deceived by illusion and experience the arising of obsessive characteristics. As a sign of the exhaustion of merit they will have causes for tears which will flow uncontrollably.’

The gTérmas of Longsel reveal:

‘The time when people smoke these vile substances is also the time when close friends will poison each other’s minds.’

The gTérmas of Thugchog Dorje specify: ‘Because of the five neurotic poisons, the obsessions, animosities, strife, arguments, and miseries of beings will blaze like an inferno. As the ten good qualities are discarded, negativity will rage like a storm. Wholesome behaviour will be neglected, while perverse practices will be promulgated. In this degenerate age the Protectors will vanish as demonic beings assume power. People will inhale tobacco smoke, and the spatial-veins of discriminative wisdom will become blocked, whilst agitation and distorted emotions become intensified. The central channel will be obstructed and the clarity of awareness will die. Exhaustion of energy will cause agitation around the world. Religious artifacts, the objects of veneration, will deteriorate; perverted ideologies and false religions will spread. The Protectors will turn aside and look only towards Mount Méru. Foreigners will invade Tibet, and Tibetans will be forced to stray in the border lands. Doctrines of Illusion will spread and the world will become a dimension of hell.’

The gTérma of Dro’dül Lingpa predicted: ‘By merely smelling the odour of these herbs, grasses and leaves will spring from demonic blood, one will find oneself in Vajra Hell.’

A prediction of Ma-gÇig Labdrön states: ‘In the final period of disputation a substance will appear which one ingests orally, and it will aggravate all five neuroses. It will originate in China, extend to Mongolia and Tibet. Wherever it travels it will be consumed, and wherever it is consumed – rainfall will become irregular, accompanied by severe frost and hail. If practitioners consume this substance, even were they to practise for a hundred æons – they will not realise their yidams. In future lives, they will wander incessantly in the three lower realms, where even the compassion of the Buddhas will have no power to help them.’

There are innumerable other predictions concerning tobacco – the use of which has been particularly forbidden by accomplished masters of both Sarma and Nyingma traditions. The vajra words of Padmasambhava were not given to deceive practitioners, so do not entertain doubts as to: ‘how can so many problems arise from smoking a natural plant?’ Aconite is also a plant, yet eating a small quantity of it can be lethal. If this should be the case with a plant, at the physical level, why could not the fruit of the demonic intentionality cause spiritual death? Understanding this, the wise will render themselves a great kindness by renouncing tobacco and narcotics. In doing so, may the honourable and wise who avoid the path to the precipice have the good fortune of finding respite in the ecstatic garden of liberation.

 

 

This was written at the request of Golok Gé-rTa Jig’mèd, by Dorje Yeshé

(Kyabjé Düd’jom Rinpoche)

 

 Sarwa Mangalam.

arrow
arrow
    全站熱搜

    烏金.木克坡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()